Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Discourse level variable licensing: 'Par exemple' in Quebec French

    1. [1] University Montreal
  • Localización: Studia linguistica: A journal of general linguistics, ISSN 0039-3193, Vol. 70, Nº 2, 2016, págs. 109-143
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • This paper reports the existence of a type of lexical item that has gone unnoticed in the previous literature. We start from the observation that the phrase par exemple in Quebec French has two possible meanings: an illustrative one and a contrastive one. We argue that contrastive par exemple adjoins to constituents that are similar to polarity sensitive items and thus marks sensitivity of the respective XP to a certain property of the environment. The syntactic distribution of the XP to which contrastive par exemple adjoins to, although similar to that of polarity sensitive items, actually differs from the latter in important respects. Just like polarity sensitive items, the [XP par exemple] constituent must be in the scope of an operator. However, unlike polarity sensitive items, which are licensed by operators that are defined at sentence level, the licensor of contrastive [XP par exemple] is a discourse level connector (i.e. a connector that relates the sentence that contains par exemple with a previous, independently expressed sentence). This implies that discourse connectors do more than simply relate two propositions: given that they also licence variables, they also have operator properties.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno