Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La maîtrise de l'eau sur les oppida du Languedoc Oriental

Sylvie Blétry

  • English

    Water is indispensable for life; but it also has, symbolically and in reality, an ambivalent destructive nature. It must be procured to ensure survival; it must be evacuated to avoid flooding and unsanitary conditions. Our research into the oppida located on the sites of what would later become the cities of Nîmes and Béziers took both of these aspects of the nature of water into account. First, the region's natural water sources were studied; then, the number of man-made water facilities known to exist on the major sites were counted. Findings showed that it was rare for the oppida to have any source of water other than a natural water hole ; however, water tanks were common man-made water facilities. Water evacuation Systems were early developed, were more widespread and more sophisticated. These latter received also more careful maintenance and attention.

  • français

    L'eau est indispensable à la vie; mais elle possède symboliquement et effectivement un caractère ambivalent de destruction. Il faut s'en procurer pour survivre; il faut s'en débarrasser pour éviter les inondations, l'insalubrité. C'est à partir de cette double évidence que nous avons mené nos recherches sur les oppida des territoires des futures cités de Nîmes et de Béziers. Après un premier examen des ressources naturelles en eau de la région et un recensement des aménagements artificiels connus sur les principaux sites, on constate que rares sont les oppida qui se sont dotés de moyens d'approvisionnement autres qu'un point d'eau naturel. Cependant, parmi les aménagements recensés, les citernes sont les installations hydrauliques les plus fréquentes. Les systèmes d'évacuation sont plus précoces, plus répandus et plus perfectionnés. Ils témoignent d'un souci et d'un soin plus constants.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus