Davant la problemàtica que l’ensenyament del valencià té a localitats de parla castellana, aquest article aplica el tractament integrat de la llengua i la literatura en la localitat de parla castellana d’Elda (l’Alt Vinalopó). Els professors-autors arriben a la conclusió que aprendre una llengua significa aprendre a comunicar-se en eixa llengua. Així doncs, en l’article els autors enumeren i expliquen una sèrie de mesures que han desenvolupat en el seu institut per a obtenir un ensenyament basat en l’enfocament comunicatiu; amb el propòsit de «entendre i fer-se entendre amb fluïdesa».
Given the problems that the teaching of Valencian language faces in Spanish-speaking towns, this paper explains the application of the integrated treatment of language and literature in the Spanish-speaking town of Elda (Alt Vinalopó, Alicante). The teachers-authors conclude that learning a language means learning to communicate in that language. Thus, in the article the authors enumerate a series of measures that have developed in their school to get an education based on the communicative approach; in order to «understand and be understood fluently.»
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados