Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La lengua como canon y como objeto de crítica en la gramática normativa

    1. [1] Universidad de Sevilla

      Universidad de Sevilla

      Sevilla, España

  • Localización: Círculo de lingüística aplicada a la comunicación, ISSN-e 1576-4737, Nº. 66, 2016, págs. 148-194
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Media language as a canon and as an object of criticism in normative grammar
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La selección de las muestras de ejemplos que se emplean en la codificación normativa del español está relacionada con las concepciones teóricas que en cada época histórica sirven de base para acometer la reflexión gramatical. La autoridad sobre el uso ha correspondido tradicionalmente en la preceptiva académica a las fuentes literarias, que se han empleado fundamentalmente para ilustrar la pauta normativa tanto en la labor lexicográfica como en la gramatical. La incorporación de nuevas tipologías textuales en la producción académica está vinculada a un cambio en la concepción teórica en la que una lengua ya no es concebida como un bloque monolítico y homogéneo, sino donde la variación lingüística se constituye en rasgo inherente a su misma condición histórica. De ahí que no resulte extraño que en la nómina de textos sea cada vez más frecuente encontrar un amplio corpus conformado por publicaciones periódicas. Esta incorporación de muestras periodísticas en la reciente producción académica, materializada en el Diccionario panhispánico de dudas (2005) y en la Nueva gramática de la lengua española (2009), viene a suplir en cierta medida también el silencio normativo académico ante las dudas y vacilaciones lingüísticas planteadas por los profesionales de los medios de comunicación. Tras el rastreo histórico de la aparición de muestras periodísticas en la ejemplificación normativa académica, se tratará de establecer si se ha producido un cambio en la funcionalidad de estas citas de manera que no sean ya empleadas exclusivamente con la valoración de ejemplaridad idiomática, tal y como se utilizaban fundamentalmente las muestras extraídas de los textos literarios en la labor de codificación tradicional de la Academia, sino también como variantes incorrectas objeto de una crítica más o menos velada hacia determinados usos circunscritos mayoritariamente al discurso periodístico actual.

    • English

      The selection of examples' samples that are used in the regulatory coding of Spanish is related to theoretical concepts which are used as a basis, in each historical period, to undertake grammatical reflection. The authority over the usage has traditionally corresponded in academia to the literary sources, which have been primarily used to illustrate the normative model both in the lexicographical and grammatical task. The introduction of new textual typologies in academic production is linked to a change in the theoretical conception in which a language is no longer conceived as a monolithic and homogeneous block, but where linguistic variation constitutes an inherent feature of the same historical condition. That is why it is not surprising that, in the list of texts, it is increasingly common to find a large corpus composed of periodicals. This incorporation of newspaper samples in recent scholarship, embodied in the Diccionario panhispánico de dudas (2005) and the Nueva gramática de la lengua Española (2009), replaces also to some extent the academic silence in relation to the doubts and linguistic hesitations raised by media professionals. After the historical tracking of the appearance of journalistic samples in the regulatory academic modelling, it will be sought to establish whether there has been a change in the functionality of these quotes so that they are no longer used exclusively with the assessment of idiomatic exemplary - as the samples of literary texts were mainly used in the work of academia's traditional coding -, but also as incorrect variants subject to a more or less veiled critic towards certain uses mostly confined to the current journalistic discourse.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno