Coimbra (Sé Nova), Portugal
In a wordnet, concepts are typically represented as groups of words, commonly known as synsets, and each membership of a word to a synset denotes a different sense of that word. However, since word senses are complex entities, without well-defined boundaries, we suggest to handle them less artificially, by representing them as fuzzy objects, where each word has its membership degree, which can be related to the confidence on using the word to denote the concept conveyed by the synset. We thus propose an approach to discover synsets from a synonymy network, ideally redundant and extracted from several broad-coverage sources. The more synonymy relations there are between two words, the higher the confidence on the semantic equivalence of at least one of their senses. The proposed approach was applied to a network extracted from three Portuguese dictionaries and resulted in a large set of fuzzy synsets. Besides describing this approach and illustrating its results, we rely on three evaluations — comparison against a handcrafted Portuguese thesaurus; comparison against the results of a previous approach with a similar goal; and manual evaluation — to believe that our outcomes are positive and that, in the future, they might my expanded by exploring additional synonymy sources
Numa wordnet, conceitos são representados através de grupos de palavras, vulgarmente chamados de synsets, e cada pertença de uma palavra a um synset representa um diferente sentido dessa mesma palavra. Mas como os sentidos são entidades complexas, sem fronteiras bem definidas, para lidar com eles de forma menos artificial, sugerimos que synsets sejam tratados como conjuntos difusos, em que cada palavra tem um grau de pertença, associado à confiança que existe na utilização de cada palavra para transmitir o conceito que emerge do synset. Propomos então uma abordagem automática para descobrir um conjunto de synsets difusos a partir de uma rede de sinónimos, idealmente redundante, por ser extraída a partir de várias fontes, e o mais abrangentes possível. Um dos princípios é que, em quantos mais recursos duas palavras forem consideradas sinónimos, maior confiança haverá na equivalência de pelo menos um dos seus sentidos. A abordagem proposta foi aplicada a uma rede extraída a partir de três dicionários do português e resultou num novo conjunto de synsets para esta língua, em que as palavras têm pertenças difusas, ou seja, fuzzy synsets. Para além de apresentar a abordagem e a ilustrar com alguns resultados obtidos, baseamo-nos em três avaliações — comparação com um tesauro criado manualmente para o português; comparação com uma abordagem anterior com o mesmo objetivo; e avaliação manual — para confirmar que os resultados são positivos, e poderão no futuro ser expandidos através da exploração de outras fontes de sinónimos.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados