El posicionamiento estético de muchos artistas plásticos contemporáneos se sitúa en una perspectiva límite con respecto a sus funciones históricas. Con la llegada del arte conceptual, los museos, galerías de arte, y nuevos espacios de exhibición, abandonan paulatinamente la tipología estándar de elementos que albergan, para incluir una gran cantidad de objetos cotidianos de diversa naturaleza y procedencia. Los creadores abandonan definitivamente el lastre artesanal en el que se veían involucrados cuando realizaban el proceso constructivo de las obras, para dedicarse en estos momentos, a seleccionar aquella parte de la naturaleza exterior que debe ser observada de un modo particular. En su afán por otorgar prestigio social a su labor, adoptan posicionamientos de otras disciplinas como la Antropología, la Sociología, etc.
The aesthetic positioning of many contemporary artists is in a limited perspective about their historical roles. With the advent of conceptual art, the museums, art galleries, and new exhibition spaces, gradually abandoning the standard elements (paintings and sculptures) to include a lot of everyday objects from different nature and origin. The creators leave definitively the handcrafted ballast in which they were involved when they manipulated their own works, to pursue in these moments, to select a part of the exterior nature which must be observed in a particular way. In their zeal to granting social prestige to their work, they take positions from other disciplines as anthropology, sociology, etc.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados