Los hispanomedievalistas generalmente están de acuerdo en que el Libro de buen amor es un texto performativo compuesto y moldeado por la transmisión oral. No obstante, en la actualidad muchos académicos siguen favoreciendo la crítica texual sobre la teoría del performance al considerar la forma en que se recitaba el texto. El siguiente estudio propone cerrar la brecha entre estas dos vertientes al argumentar que es clave el uso de ambas corrientes investigativas para iluminar cómo el performance afectó la forma y recepción del Libro de buen amor.
Scholars of medieval Spanish literature generally accept that the Libro de buen amor is a performance text, written for and shaped by oral transmission. Despite that consensus, many scholars still privilege textual criticism over performance theory when reconstructing possible performance scenarios. This article attempts to bridge the gap between textual and performance scholars by arguing that both approaches must be employed in order to illuminate how performance affected the shape and reception of the Libro.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados