En este artículo vamos a realizar un acercamiento al análisis del humor en el género audiovisual desde una perspectiva lingüística. Analizaremos los mecanismos humorísticos utilizados a la hora de crear el efecto hilarante en una comedia de situación, concretamente la serie estadounidense Cómo conocí a vuestra madre. Para ello, nos apoyaremos en la Teoría General del Humor Verbal establecida por Attardo y Raskin en 1991, puesto que esta teoría ofrece un enfoque semántico-pragmático fundamentado en seis fuentes de conocimiento. Analizaremos los jab lines (ganchos) y punch line (remate) (Attardo, 1994) que crean el efecto cómico, basándonos en la estrategia incongruencia-resolución que crea cada golpe de humor por medio de la oposición de guiones que se enfrentan en cada caso. De este modo, el análisis práctico se llevará a cabo a través de la estructura que ofrece el capítulo uno de la segunda temporada, centrándonos en el análisis tanto del humor verbal como del situacional y visual característicos de las comedias de situación.
The aim of this paper is to make an approach to humor analysis in audiovisual genre based in a linguistic perspective. We will analyze humorous mechanisms used to create humorous effects in a sitcom, specifically in the sitcom �How I met your mother�. We will use the GTVH created by Attardo and Raskin in 1991, because this theory offers a semantic-pragmatic focus based in six different knowledge sources. It will be analyzed Jab lines and Punch lines (Attardo1994) which make the humorous effect, using the incongruity-resolution strategy which creates each joke by opposing scripts.
This way, the practical analysis will be made through the second season�s first chapter structure, focusing in verbal, situational and visual humor, all of them characteristic in sitcoms.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados