Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Bastonero en el latín medieval leonés: una cuestión filológica más que lexicográfica

Maurilio Pérez González

  • español

    Bastonarius o bastonero era el hombre que combatía con un bastón en un duelo judicial. Esta voz se registra en dos diplomas leoneses, uno del monasterio de Sahagún, SH 858 (07/02/1090), y otro de la catedral de León, CL 1256 (31/03/1091). En ellos el rey Alfonso VI reguló los cauces procesales entre los cristianos y judíos a finales del siglo xi. Ambos tienen el mismo número de apartados, en los que se abordan los mismos supuestos y contienen las mismas soluciones jurídicas, por lo que se ha defendido que son un mismo diploma. Pero en el presente trabajo se subrayan las diferencias: 1) los destinatarios son ligeramente distintos; 2) SH 858 es un diploma mucho más arromanzado que CL 1256; 3) hay leves diferencias de contenido en tres apartados.Parece claro, pues, que a partir de una misma idea se gestaron dos diplomas similares, pero no idénticos, no siendo fruto de un solo acto diplomático

  • English

    Bastonarius or bastonero was the man who fought with a stick in a trial by combat. This word can be found in two diplomas from León: one from the monastery of Sahagún, SH 858 (07/02/1090), and the other one from the cathedral of León, CL 1256 (31/03/1091). In these King Alfonso VI regulated the procedural channels between Christians and Jews at the end of the 11th century. Both have the same number of sections, which discuss the same assumptions and contain identical legal remedies. Therefore, it has been defended that they are one and the same diploma. Nevertheless, the present study sets out some differences: 1) the addressees are slightly different; 2) SH 85 is more of a Romance diploma than CL 1256; 3) there are slight differences in the content in three of the sections. Thus, it is clear that from the same idea two similar �but not identical� diplomas were born


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus