Francisco Javier de Santiago-Guervós
Populismo y populista son términos que a lo largo de la historia no han tenido mucha presencia en el lenguaje político español. Solo con la instauración de ciertos regímenes políticos en Hispanoamérica, en los últimos años del siglo xx, comenzó a tener una mayor presencia y, fundamentalmente, con la irrupción de Podemos en el panorama político español, el término se convirtió, durante algunos meses, en protagonista de la vida política y paso a formar parte del léxico político activo del español. En este artículo recogemos el envilecimiento semántico de este término durante esos meses hasta variar su significado originario y convertirse en un término demonizado que se emplea como arma de destrucción política.
The terms populism and populist have not been widely used in Spanish political language. Only with the onset of certain political regimes in Latin America at the end of the 20th century did both start to be relatively commmon. In Spain, with the arrival of Podemos, a new political party on the Spanish political scene, “populism” turned for a few months into a key term in the political discourse and became an integral part of Spanish political lexicon. This article explores the gradual stigmatisation of the term during those moths. During that period “populism” changed meaning and became a a weapon to destroy a political opponent.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados