Eine kürzlich durch Brian Møller Jensen bekanntgewordene,aus dem Griechischen übersetzte Passio S. Iustinae kann aufgrund des Vorworts als Werk des Iohannes Amalfitanus bestimmt werden.Die Umstände der Entstehung der rsetzung zeigen, daß dieser produktive Übersetzer in der Amalfitanerkolonie zu Konstantinopel jedenfalls im Jahr 1101 noch lebte. Fünf Werke stammen sicher von ihm; vier weitere werden ihm mit guten Gründen zugeschrieben. Alle sind hagiographischer Natur.
Brian Møller Jensen discovered recently a preface to Iohannes Amalfitanus (Giovanni d�Amalfi), Passio S. Iustinae, which shows that this prolific translator from Greek into Latin, who lived among the Amalfitans of Constantinople, did not cease working up to A.D. 1101. Five works are now attributable to him, furthermore John of Amalfi could be the translator of another four works. All of them are hagiographical
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados