El presente artículo ofrece una propuesta para la explotación de textos literarios extensos, originales y completos en el aula de español como lengua extranjera (ELE), a través de una serie de actividades de carácter comunicativo, participativo y lúdico, basadas en la novela breve del escritor mexicano Carlos Fuentes titulada Aura. En él se muestra cómo puede hacerse la explotación y seguimiento de dicho texto cómodamente, mediante la combinación del trabajo en el aula y en casa, así como la adecuada elección y explotación didáctica de los puntos cruciales del texto. El objetivo final del ensayo es ofrecer al docente las herramientas necesarias para llevar a cabo la lectura de un texto literario completo en la clase de ELE, tarea harto difícil tanto para el profesor como para el alumnado, y que dicha experiencia resulte satisfactoria y enriquecedora para el estudiante de español, de forma que le anime a seguir leyendo en la lengua meta.
The present article offers a proposal for the exploitation of extensive, original and complete literary texts in the Spanish as a Foreign Language classroom, through a series of activities of communicative, participative and playful character, based on the brief novel Aura , by the Mexican writer Carlos Fuentes. The essay shows how the exploitation and follow-up of the mentioned text can be done comfortably, by combining in the classroom and in house work, as well as the suitable choice and didactic exploitation of the crucial points of the text. The final aim of the study is to offer the teacher the necessary tools to carry out the reading of a complete literary text in the Spanish class, a difficult task indeed both for the teacher and for the students, and that the above mentioned experience turns out to be satisfactory and wealth-producing for the student of Spanish, so that it encourages him to continue reading in the target language.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados