Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Les langues dans les enquêtes de la statistique publique: bilan et perspectives

    1. [1] University of Rennes 2

      University of Rennes 2

      Arrondissement de Rennes, Francia

  • Localización: Langage et société, ISSN 0181-4095, ISSN-e 2101-0382, Nº. 155, 2016, págs. 15-38
  • Idioma: francés
  • Títulos paralelos:
    • Languages in publicly-available statistical surveys: current state of play and perspectives
    • Las lenguas en las encuestas estadísticas públicas: balance y perspectivas
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      Las encuestas estadísticas que incluyen cuestiones lingüísticas son escasas, pero en estas últimas décadas su presencia ha aumentado. El objetivo de este artículo es precisamente realizar un « estado de la cuestión » de los datos disponibles en la actualidad y reflexionar sobre los métodos de medición de « las lenguas » como objeto, cuestionando el significado de « equivalencia » de lo que se evalúa en estas encuestas. Se trata de precisar cómo se identifican las « lenguas » y con qué finalidad. De hecho, entre las disciplinas científicas (estadística, lingüística, demografía, sociología, etc.) los objetivos de esta medida varían y pueden también ser distintos de los objetivos de las políticas públicas, que incitarían a privilegiar un modo de contabilización de dichas lenguas (únicamente las lenguas de inmigración, por ejemplo, considerando que el uso del francés y/o de otras lenguas es un indicador de la integración de los inmigrantes). Esta perspectiva trata de restructurar la información a la que podamos tener acceso en adelante, además de proponer, para los próximos años, algunas sugerencias que permitan hacer un mejor uso de esta diversidad lingüística y comprender mejor la relación que los adultos residentes en Francia mantienen con las lenguas. Se trata, en definitiva, de recordar la necesidad de una mejor integración de los trabajos etnográficos en la elaboración de futuros cuestionarios incorporando un módulo sobre las lenguas.

    • English

      Although statistical surveys involving questions on languages are not common, they have nonetheless developed in recent decades. This article seeks to draw up a state of play for the data currently available, and reflect on the way « language » as an object is measured by considering what are taken as equivalents and assessed in these surveys. The aim is to understand how « languages » are identified and for what purpose. The goals of such measurements vary from discipline to discipline (statistics, linguistics, demography, sociology, etc.), and they may also diverge from public policies, which will tend to favor a certain way of counting these languages (for instance taking immigration languages only, French and/or other languages being seen as a measure of migrant assimilation). This overview attempts to set out all the data we have access to, but also to suggest, for future years, ways of dealing with this linguistic diversity and of describing more precisely the relationship of adults resident in France with languages. We will be specifically concerned to highlight the importance of drawing on work in ethnography in the preparation of future questionnaires involving sections on languages.

    • français

      Les enquêtes statistiques intégrant des questions sur les langues sont peu nombreuses mais se sont développées ces dernières décennies. L’objectif de cet article est donc de dresser un état des lieux des données qui sont aujourd’hui à notre disposition, de réfléchir à la façon de mesurer l’objet « langues » en nous demandant ce qui est « mis en équivalence » puis évalué dans ces enquêtes. Il s’agit en cela de préciser comment les « langues » sont identifiées et dans quelles finalités. En effet entre disciplines scientifiques (statisticiens, linguistes, démographes, sociologues etc.) les objectifs de cette mesure varient, tout comme ils peuvent également s’écarter de ceux des politiques publiques, qui inciteront à privilégier un mode de comptabilisation de ces langues (uniquement les langues d’immigration par exemple en considérant que l’usage du français et/ ou d’autres langues est un indicateur de l’intégration des migrants). Ce tour d’horizon vise à mettre à plat les données auxquelles nous pouvons avoir accès désormais mais aussi à proposer pour les années à venir quelques pistes permettant de mieux saisir cette diversité linguistique et d’appréhender plus finement le rapport aux langues entretenu par les adultes résidant en France. Il s’agira en particulier de rappeler la nécessité d’une meilleure prise en compte des travaux ethnographiques avant d’élaborer de futurs questionnaires comportant un module sur les langues.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno