Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La pronúncia catalana del llatí

Joan Grimalt

  • español

    Este artículo responde a la necesidad de un standard fonético para el latín que, por motivos varios, no ha cuajado en el ámbito lingüístico catalán. Va dirigido sobre todo a cantantes y directores corales que deseen pronunciar correctamente un texto en latín haciendo justicia, a la vez, al sistema fonológico catalán.

    Después de exponer la situación de défi cit, y sus posibles causas, se revisan las propuestas anteriores, y por qué no satisfacen las necesidades de coros y de solistas catalanohablantes. Finalmente, después de distinguir los tres casos básicos con que un intérprete actual se puede encontrar, ante un texto latino, se argumentan y presentan las soluciones que, partiendo de los trabajos de Antoni SEVA (1994, 2011), parecen más útiles y apropiadas.

    El artículo se cierra con una serie de tablas, para facilitar una consulta expeditiva, y con la transcripción fonética del Ordinario de la misa católica, como ejemplo práctico.

  • català

    Aquest article respon a la necessitat d’un standard fonètic per al llatí que, per tot de motius, no ha quallat en l’àmbit lingüístic català. Va dirigit sobretot als cantants o directors corals que desitgin pronunciar correctament un text en llatí fent justícia, alhora, al sistema fonològic català.

    Després d’exposar la situació de dèfi cit, i com s’hi ha arribat, es revisen les propostes anteriors, i per què no satisfan les necessitats dels cors i dels solistes catalanoparlants. Finalment, després de distingir els tres casos bàsics amb què un intèrpret actual es pot trobar, pel que fa a un text llatí, s’argumenten i es presenten les solucions que, partint del que ha escrit Antoni SEVA (1994, 2011), semblen més útils i adients.

    L’article es clou amb una sèrie de taules, per facilitar-ne la consulta expeditiva, i amb la transcripció fonètica de l’Ordinari de la missa catòlica, com a exemple pràctic.

  • English

    The article responds to the need of a Catalan standard pronunciation for Latin, which for several historical reasons could not be established so far in the Catalan speaking countries. It addresses above all singers and choral leaders who wish to pronounce correctly a Latin text while doing justice to the phonological Catalan system.

    After exposing the defi citary situation, and its possible causes, some former proposals are critically revised, as to why they do not satisfy the needs of Catalan-speaking choirs and soloists. Finally, after distinguishing the three basic cases with which a current interpreter is faced, when dealing with a Latin text, some suitable and useful solutions are presented and discussed. These are based on the works of Antoni SEVA (1994, 2011).

    The article closes with some tables to facilitate a quick and simple reference, and with the phonetic transcription of the Catholic Ordinarium, as a practical example.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus