Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Orfeo y otros mitos eróticos en la General Estoria

    1. [1] Universidad Complutense de Madrid

      Universidad Complutense de Madrid

      Madrid, España

  • Localización: Cahiers d'études hispaniques medievales, ISSN 1779-4684, Nº. 38, 2015, págs. 65-89
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      Se estudia en este trabajo la presencia de las Metamorfosis de Ovidio en la General Estoria en lo concerniente a los mitos eróticos. Por una parte, la fidelidad alfonsí a la fuente antigua es grande; la obediencia a la auctoritas de Ovidio preserva en buena medida el tenor originario de los relatos míticos; y la representación del amor en el texto romance conserva elementos de su fuente antigua, que derivaban de la visión elegíaca del propio Ovidio, presente en su producción anterior (Amores, Ars amatoria, Remedia amoris, Heroidas). Pero, por otra parte, la voluntad ejemplificadora y pedagógica de la nueva obra condiciona simultáneamente la adaptación del texto ovidiano a la cosmovisión cristiana en aquellas secuencias míticas que se desviaban de ella. Y dicha adaptación se lleva a cabo mediante correcciones, injerencias, censuras de determinados episodios, interpretaciones morales o simbólicas basadas en exégesis y glosas medievales, o justificación de los gentiles por su imperfecto estado de evolución. De todo ello se ofrecen y comentan los oportunos ejemplos.

    • français

      Cet article porte sur la présence des Métamorphoses d’Ovide dans la General estoria à propos des mythes érotiques. D’un côté, on note une grande fidélité des alphonsins par rapport à la source antique ; le respect de l’auctoritas d’Ovide préserve dans une large mesure la teneur originaire des récits mythiques ; et la représentation de l’amour dans le texte roman conserve des éléments de sa source antique qui dérivent de la vision élégiaque d’Ovide lui-même, déjà visible dans sa production antérieure (Amours, Ars amatoria, Remedia amoris, Héroïdes). Néanmoins, la volonté de faire de l’œuvre nouvelle une source d’exemples et de pédagogie implique en même temps l’adaptation du texte ovidien à la cosmovision chrétienne dans certains passages mythiques qui s’en écartent. Cette adaptation intervient au moyen de corrections, d’ingérences, de censures d’épisodes concrets, d’interprétations morales ou symboliques fondées sur l’exégèse et les gloses médiévales, ou la justification des païens pour leur état d’évolution imparfait. Des exemples commentés illustrent tous ces types de transformations.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno