Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Acerca de la traducción al español del legado literario y crítico de los simbolistas rusos

  • Autores: María Shmónina, Mario Cobos Benítez
  • Localización: Mundo eslavo, ISSN 1579-8372, Nº. 9, 2010, págs. 67-80
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • About the Spanish Translation of the Literary and Critical Legacy of the Russian Symbolists
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Este documento informativo persigue concienciar a su lector sobre el estado actual deficitario de las traducciones al español del legado literario y ensayístico de aquellos autores rusos de finales del siglo XIX y principios del XX, que fueron etiquetados por la crítica histórica como Simbolistas. Es nuestro deseo animar a traductores y editoriales para acometer una labor fructífera que sepa paliar es vacío en el ámbito traductológico.

    • English

      This is a descriptive paper which aims to draw attention to the present deficient state of translations into Spanish of the literary and critical legacy of Russian authors from the end of the 19th Century and the beginning of the 20th Century, commonly dubbed as the Symbolists in historical criticism. It is hoped that the article might encourage translators and publishers to undertake the valuable task of filling this vacuum in the field of translation studies.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno