Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Rethinking Fredegar’s Prologue

    1. [1] Texas University
  • Localización: The Journal of Medieval Latin, ISSN 0778-9750, ISSN-e 2034-645X, vol. 25, 2015, págs. 1-27
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • English

      Contrary to what has often been assumed, the prologue to the Chronicle of Fredegar was a carefully thought-out and deliberate statement of purpose. Supposed misunderstandings of the Chronicle of Jerome in the prologue - in particular the difficult opening passage - have been misinterpreted by previous scholars. Rather than claiming to have translated the chronicles that he used as sources, Fredegar denied having done so. The chief purpose of the prologue was to establish that Fredegar had abridged, but otherwise not materially altered, his source texts. This in turn served to validate the interpolations that he made to those texts.

    • français

      Contrairement à ce que l’on a souvent supposé, le prologue à la Chronique de Frédégaire est une déclaration d'intention délibérée et bien réfléchie. La plupart des historiens qui ont étudié son prologue ont cru que Frédégaire avait mal compris les passages de la chronique de Jérôme qu’il a reproduits ici; en fait, ne prétendant pas avoir traduit les chroniques qu’il a employées comme sources, il nie avoir procédé de cette façon. Le but principal de son prologue était d’établir qu’il a abrégé - mais pas autrement modifié - ses sources, ce qui a contribué à valider ses interpolations de ces textes.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno