Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Regionalización de los mercados y mercados de lenguas: el caso del Mercosur y Chile

Samantha Chareille

  • español

    En este artículo se entrega información y se reflexiona sobre el reconocimiento de la diversidad cultural como factor importante para validar el plurilingüísmo en la región del MERCOSUR. Las lenguas permiten comunicarse, excluirse socialmente y diferenciar identidades. En este marco, lo español y lo portugués como herencia latina y reapropiado por el mundo mestizo, no plantean problemas ¿;Qué verdades lingüísticas enseñar? ¿ Qué papel le cabe al mundo mestizo en esta diversidad. ¿ Qué es en verdad lo esencial de los accesorios ¿Cómo enseñarlas?

  • English

    In this article, information is given and reflection is encouraged on the recognition of the cultural diversity as an important factor to validate the multilingualism in the region of the MERCOSUR. Languages allow us to communicate, to exclude oneself socially, and to differentiate their identities. In this area, Spanish and Portuguese as Latin inheritance, and re-appropriated by the racially mixed world, do not create problems, such as What linguistic truths should we be teaching? What role does the racially mixed world play in this diversity? What is truly the essential of the accessories? How to teach them?


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus