Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de El Triumphus Mortis traducido por Juan Coloma

Francisco Javier Burguillo López

  • español

    Este artículo pretende situar la traducción del Triunfo de la Muerte que realizó Juan Coloma dentro del corpus de la lírica profana de este poeta, mostrar las características más relevantes de esta composición en el contexto de las primeras traducciones al castellano de los Triunfos, y proponer varias hipótesis de trabajo que expliquen por qué fue elegido este poema para encabezar el Cancionero general de obras nuevas (Zaragoza: Esteban de Nájera, 1554).

  • English

    The aim of this article is to frame the translation of the Triumph of Death made by Juan Coloma within the lyric corpus of this poet. The relevant features of this translation are analysed in the context of other Castilian translations of the Triumphs in the 16th century; furthermore several hypotheses are suggested to explain why the Coloma’s translation was selected to be placed at the very beginning of the Cancionero general de obras nuevas (Zaragoza: Esteban Nájera, 1554).


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus