This study describes the pragmatic properties of attention getters, i.e. forms that the speaker uses to attract the interlocutor�s attention during a communicative exchange. The research aims to analyze the uses of various forms derived from verbs of perception (guarda, vedi, ascolta, senti) in Italian together with the diachronic evolution that characterizes their uses.
The analysis takes a contrastive approach by comparing the functions that attention getters perform today in Italian with those of their correspondents coming from the Latin (SPECTA, VIDE, AUSCULTA, AUDI) comparing the two languages in the long diachrony
Questo studio descrive le peculiarità pragmatiche dei segnali allocutivi di richiamo, ovvero forme che il parlante utilizza per attirare l�attenzione dell�interlocutore durante uno scambio comunicativo. In particolare si analizzano gli usi pragmatici delle diverse forme derivate da verbi di percezione (guarda, vedi, ascolta, senti) in italiano e le evoluzioni diacroniche che caratterizzano il loro uso, prendendo in considerazione contrastivamente le funzioni che essi svolgono oggi in italiano e le corrispettive attestate in latino (specta, vide, ausculta, audi) per un confronto in diacronia lunga.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados