Las siglas en la Lengua Española parecían tener menor vitalidad si se comparaban con las lenguas de otros países. Sin embargo, han cobrado un considerable protagonismo en las últimas décadas, de tal forma que algunos lexicógrafos han considerado a España como el país “abreviaturóforo” debido especialmente, al desarrollo de este subsistema léxico por la proliferación de organizaciones políticas que surgen a partir del año 1975. Puede decirse que una sigla se halla tanto mejor integrada como elemento del léxico, cuanto más borrada está su motivación original. En el aspecto morfosintáctico, la referencia a organizaciones e instituciones de variado orden determina el carácter sustantivo de las siglas, la mayoría de las cuales constituyen nombres propios. El ingente caudal de voces sigladas y el uso tan frecuente de éstas tanto en la prensa tradicional como en la digital, ejercen una presión estimable en el sistema lingüístico. La mayoría de las siglas en español se ajustan al sistema fonológico, pero también son numerosas las que se apartan de él al adoptar algunas de sus vocales y consonantes una distribución ajena al sistema lingüístico. El carácter nominal puede darse en siglas que no han producido derivados, lo mismo que ocurre con las palabras tradicionales.
IThe initials in the Spanish language would seem to have minor vitality if it is compared with the languages of other countries. Nevertheless, they have received a considerable protagonism in the last decades, in such a way that some lexicographers have considered Spain to be the country "abreviaturóforo" owed specially, to the development of this lexical subsystem for the proliferation of political organizations that arise from the year 1975. It can be said that an abbreviation is better integrated so much as element of the lexicon, more erased his original motivation is. In the aspect morphology- syntactic, the reference to organizations and institutions of varied order determines the substantive character of the initials, the majority of which constitute own names. The enormous flow of voices siglated and such a frequent use of these both in the traditional press and in the foxglove, they exercise an estimable pressure in the linguistic system. The majority of the initials in Spanish adjust to the phonological system, but also they are numerous those who are separated of him when adopt some of his members and consonants a distribution foreign to the linguistic system. The nominal character can be given in initials that have not produced derivatives the same as it happens with to traditional words.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados