Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Los portuñoles: un parámetro para la reflexión sobre el proceso sociointeraccional de adquisición de L2 y de adquisición/aprendizaje de LE

  • Autores: Natali Gomes de Alneida Santana
  • Localización: redELE: Revista Electrónica de Didáctica ELE, ISSN-e 1571-4667, Nº. 27, 2015, 212 págs.
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Hay actualmente una solidez en las interacciones en la frontera de Brasil/países sudamericanos y una emergencia de la enseñanza de español como lengua extranjera (E/LE) en Brasil. Estos dos principales contextos de interacción portugués/español son espacios de surgimiento de dos portuñoles distintos: (i) como lengua de contacto y (ii) como modalidad de transición del proceso de adquisición/aprendizaje de E/LE. Ambos poseen rasgos comunes porque se constituyen a partir de los patrones de la LM, resultando en la mezcla de gramáticas. El uso del portuñol en las fronteras es válido por la evidente necesidad de interacción. Sin embargo, en los contextos formales de enseñanza de E/LE, se propone, a partir de las hipótesis planteadas por Krashen, que el profesor de E/LE actúe como moderador y normador del lenguaje, proporcionando a los alumnos la adquisición/aprendizaje del español, en lugar de la acomodación en la realización del portuñol como una lengua intermedia.

    • English

      There is currently a solid interactions on the border between Brazil/South American Countries and an emergency in teaching Spanish as a foreign language (E/LE) in Brazil. These two main contexts of Portuguese / Spanish interaction are spaces of emergence of two distinct portuñoles: (i) as a contact language and (ii) as a transitional mode of procurement/E/LE learning. Both have common features because they are from the LM patterns, resulting in the mixture of grammars. The use of portuñol on the border is valid for the obvious need for interaction. However, in formal contexts of teaching E/LE is proposed, based on the hypothesis proposed by Krashen, that the teacher acts as �moderator� and E/LE �normador� of the language, providing students the opportunity of learning Spanish, instead of just using portuñol as a intermediate language


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno