Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


To Carry Across an Elephant: Translating a Children's Poem

  • Autores: Steven Withrow, Julie Larios, Alma Flor Ada, Robert Schechter, Petros Panaou, Philip de Vos, Gaelle Tardivat, Vittorio Patetti, Rosalma Zubizarreta
  • Localización: Bookbird: world of children's books, ISSN 0006-7377, Vol. 53, Nº. 4, 2015, págs. 50-56
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • While the subject of translating poems for adults between modern languages is a common field of study worldwide, critical study of the artistic methods and challenges of translating poems for children remains rare across popular and academic literatures. This essay examines multiple approaches to translating �Circus Elephant,� a short imagist poem in English written by Steven Withrow. Versions of the poem in Spanish, Greek, Afrikaans, French, and Italian are included, along with the translators� notes about choices of diction, sound, structure, and denotative and connotative meaning. The author also explores the idea that composing a translation that moves beyond a hastily constructed, wordfor-word trot is a creative act, an artistic form in itself. Honoring the spirit of the poem requires a patient, painstaking, sensitive, imaginative translator who thinks and acts as a poet. A good translation balances craft and inspiration.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno