Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Translation, Children’s Literature, and Lu Xun’s Intellectual Struggles

  • Autores: Chu Shen
  • Localización: Bookbird: world of children's books, ISSN 0006-7377, Vol. 53, Nº. 4, 2015, págs. 4-11
  • Idioma: inglés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • The translational effort of Lu Xun (1881-1936), China�s foremost modern writer, has been largely placed under the nationalist and revolutionary paradigms which also characterize scholarly evaluations of children�s literature in modern China. This paper investigates Lu Xun�s translations in three periods and explores its multifaceted complexity toward a nuanced understanding. Each period reveals a paradoxical side of Lu Xun that is not quite in tune with mainstream scholarship on his translations: individualism, cosmopolitanism, and reservations about Marxism. The paper concludes that Lu Xun�s practice of translation implicates his complex, decades-long intellectual struggles in ways just as significant as the types of writing for which he has been celebrated.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno