Podemos pensar que al mantener las tradiciones heredadas del pasado quedamos perdidos en la historia, pero es necesario entender que la expresión cultural tradicional la debemos ir readaptando y que resulte aplicable a la vida contemporánea si queremos garantizar su supervivencia y vitalidad para las generaciones futuras. Debemos tener bien presente que para �ser� necesitamos una historia, creencias y formas de vivir que no podemos obviar. No obstante, es complicado saber cómo y qué salvaguardar del patrimonio.
Sabemos que la cultura es mudable, ciertos modelos culturales pueden perderse en el tiempo y llegar a ser inadecuados e ineficientes.
El patrimonio es fuente de creación y como tal contribuye a la diversificación de la creatividad contemporánea. De hecho, su valor concreto en lo que respecta a cada localidad específica es objeto de un reconocimiento cada vez más generalizado, como reacción frente al fenómeno de la �globalización�.
We can think that when maintaining the inherited traditions of the past we are lost in the history, but it is necessary to understand that the traditional cultural expression should go her readapting and that it is applicable to the contemporary life if we want to guarantee its survival and vitality for the future generations.
We should have very present that we need a history, beliefs and forms of living to "be" that we cannot obviate. Nevertheless, it is complicated to know how and what to safeguard of the patrimony.
We know that the culture is changeable, certain cultural models can get lost in the time and to end up being inadequate and inefficient.
The patrimony is creation source and as such it contributes to the diversification of the contemporary creativity. In fact, its concrete value in what concerns to each specific town is object of a more and more widespread recognition, as reaction in front of the phenomenon of the "globalization."
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados