Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Multi-word units: can lexicography have a role in their acquisition?

Abdul-Fattah Abu-Ssaydeh

  • English

    Multi-word units (henceforth MWUs) have two important characteristics: firstly, they are pervasive in the English language. Secondly, these units that contribute to the nativelike quality of the native speakers' discourse. This paper will seek to define these units and identify their place in the native speaker's communicative competence. As the majority of translators are foreign learners rather than true bilinguals, they will need to acquire MWUs in order to approximate nativelike competence in English and add idiomaticity and naturalness to their discourse. One (partial) solution the paper proposes is the compilation of an Arabic-English dictionary of English MWUs.

  • français

    Les unités multilexicales présentent deux caractéristiques majeures : primo, elles sont omniprésentes dans la langue anglaise. Secundo, elles contribuent à la qualité parfaite du discours des locuteurs anglophones. Cet article cherchera à définir ces unités et à identifier leur place dans la compétence communicative du locuteur anglophone. Étant donné que la majorité des traducteurs sont des apprenants étrangers et non de véritables bilingues, ils devront acquérir ces unités afin de se rapprocher de la compétence en anglais d'un anglophone et de rendre leur discours idiomatique et naturel. Une solution (partielle) proposée par l'article est la compilation d'un dictionnaire arabe-anglais des unités multilexicales anglaises.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus