Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Enfocando el castellano mar(h)ojo, asturiano marfueyu, gallego y portugués mar(a)follo a través del cat. marfull, ¿continuadores del lat. millefŏlĭum?

Mauricio Fuenzalida

  • español

    El catalán marfull, fitónimo de varias especies, se concibe como un continuador del lat. millefŏlĭum. A su vez, los cast. mar(h)ojo, mal(h)ojo, melojo, ast. marfueyu, leon. marfueyo, gall. marfollo y otros, nombres del roble, del visco, del musgo y de cierta alga, son usualmente tratados como continuadores de un lat. malum folium, o aun, en el caso del visco, se propone un étimo árabe que habría sido trasmitido por la tradición botánica. El presente trabajo explora la posibilidad de extender el lat. millefŏlĭum como étimo al segundo grupo de voces. Para ello se intentará una conexión semántica entre los fitónimos catalanes y las voces centro-occidentales peninsulares. Supondremos al respecto que el fitónimo catalán se asocia al prototipo de la enredadera o hiedra. Tal prototipo permite explicar la aplicación de millefŏlĭum a otros referentes de tipo coronario (el roble) o similares a la hiedra (el visco). Nuestras hipótesis serán sustentadas ofreciendo paralelos románicos y latinos. Si bien nuestra especulación no pretende invalidar la hipótesis malum folium, ella la hace en algún grado prescindible para las formas estudiadas. Cabe observar, eso sí, que bien se las puede concebir como concurrentes. Nuestro trabajo tampoco es exhaustivo en el sentido de alcanzar una explicación para todas las acepciones de los signos estudiados

  • English

    Catalan marfull, a plant name of several species, is conceived as a continuation of Latin millefŏlĭum. On the other hand, Castilian mar(h)ojo, mal(h)ojo, melojo, Asturian marfueyu, Leonese marfueyo, Galician marfollo and other names of the oak, mistletoe, some moss and algae, are usually understood as descendants of lat. malum folium, and even, in the case of the mistletoe name, an Arabic etymon that would have been transmitted by botanical tradition is proposed. This paper explores the possibility of extending Latin millefŏlĭum as the etymon of the second group of voices. It will be attempted to semantically connect the Catalan plant names with the western and center peninsular voices. We assume in this connection that the Catalan plant name is associated with the climbing plant or ivy prototype. Such a prototype lets us explain the extension of millefŏlĭum to other coronary plants (oak) or to plants similar to the ivy (misteltoe). Our hypotheses are supported providing Romance and Latin parallels. Although our speculation is not intended to refute the hypothesis malum folium, it makes it to some degree dispensable for the studied forms. It should be noted, though, that they can be thought of as concurrent. Our work is not exhaustive in the sense of achieving an explanation for all the meanings of the signs studied.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus