Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Notizie intorno all’Etica d’Aristotele tradotta in volgare da Nicola Anglico

Cristina Scarpino

  • This paper presents the results of a survey of the literature referring to the unpublished vernacular translation of the Nicomachean Ethics carried out by Nicola Anglico. Brought to scholars’ attention by Concetto Marchesi in 1904, but quite neglected by later literature, this work is of particular interest for the manuscript tradition, both for the language used in the codices, and especially for some historical and cultural traits connected to the author. The first part of this paper provides an overview of the existing references to the text and its manuscripts, with attention to the linguistic veneer of some passages; the second one focuses on the identification of the author and the historical and geographical localisation of the original and of its source, which would be the Angevin court of Naples.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus