Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Asomatognosia – la imagen denegada

Carolina Martínez Uzeta

  • español

    formas que la guerra perpetúa usando el miedo como argamasa; se respira en el aire vital,el aliento ahíto de una paz viciada, frustrada, la que hoy se nos ofrece bajo un nuevo aire,el aroma insular a tabaco. La población civil ha presenciado históricamente este paisaje,el cual comulga sin credo, resistiendo en defensa de su propia dignidad con voluntad de mártir. La visita a tres poblaciones en 2013, donde se concentró la recolección de hoja de koka,nos vincula con el testimonio del raspachín, contrastando con los imaginarios de la estética narco, especialmente de invención mediática. En el marco del Posconflicto colombiano, la verdad como principio, ha sido más bien ajena a aquel, quien desde un pacto de silencio colectivo, permanece al margen esquivando retaliaciones de las fuerzas en pugna: guerrilla,paramilitares y ejército

  • English

    The horizon produced by the armed violence in Colombia elucidates obscene piles, and shapes of an unending war which uses fear as a mortar. Thus, a feeling of frustrated and corrupted peace is nowadays shown as a new air. Civilian people have historically been part of this scenery, which by the way has no creed, and fights for dignity of a martyr will. Three communities where cocaine was cultivated were visited in 2013 as part of this study, there cocaine leaf collectors’ perceptions were contrasted with the imaginaries of drug dealers’ esthetics; created by the media mainly. Regarding the post conflict in Colombia, the truth seen as a principle has been far from those who remain in collective silence, and prefer to step aside from the armed groups in struggle – Guerrilla, Paramilitars, and The Army– in order to avoid retaliations.

  • français

    L’horizon de la violence armée dans notre pays laisse apercevoir des cumulus obscènes de formes que la guerre perpétue en utilisant de la peur comme un mortier ; on respire dans lair vital, la mauvaise haleine d’une paix viciée, frustrée, celle qui nous est offerte aujourd’hui sous un nouvel air, l’arôme insulaire du tabac. La population civile a historiquement contemplé ce paysage, lequel communie sans doctrine, résistant en défense de sa dignité avec une volonté de martyr.

    La visite à trois populations en 2013, où s’est concentrée la récolte de feuille de koka, nous met en relation avec le témoignage du « raspachín », contrastant avec l’imaginaire de l’esthétique narco, d’invention notamment médiatique. Dans le cadre du post-conflit colombien, la vérité comme principe, a été particulièrement étrangère à celui-ci, lequel à partir d’un pacte de silence collectif, reste à la marge en évitant les représailles des forces en lutte : guérilla, paramilitaires et armée.

  • português

    O horizonte da violência armada em nosso país deixa vislumbrar cúmulos obscenos de formas que a guerra perpétua usando o medo como argamassa, se respira no ar vital, a respiração ahito de uma paz viciada, frustrada, a que hoje nos oferece um novo ar, o aroma insular a tabaco. A população civil tem presenciado historicamente esta paisagem, o qual comuga sem credo, resistindo em defesa de sua própria dignidade com vontade de mártir.

    A visita a três povoados em 2013, onde se concentrou a colheta da folha da Koka, nos vincula com o testimunho do ``raspachín`` contrastando com os imaginários da estética narco, especialmente de invenção mediatico. No marco do Posconflito colombiano, a verdade como princípio, tem sido alheia a ele, quem desde um pacto de silêncio coletivo, permanece a margem errada retaliações das forças em conflito: Guerilha. Paramilitares e Exército.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus