Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Representação de português de índio em um texto teatral jesuítico de 1619

  • Autores: Maria Cândida Drumond Mendes Barros, Charlotte Emmerich
  • Localización: Gramática e Humanismo: actas do Colóquio de Homenagem a Amadeu Torres / coord. por Miguel Gonçalves, Augusto Soares da Silva, Jorge Coutinho, José Cândido de Oliveira Martins, Vol. 2, 2005, ISBN 972-697-179-9, págs. 345-359
  • Idioma: portugués
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • O objetivo do trabalho é analisar as falas em português de personagens indígenas da peça 'Real Tragicomedia del descubrimiento, y conquista del Oriente por el feleccissimo Rey [. ... } de Portugal D. Manuel', de autoria do jesuíta Antônio de Souza, para verificar se elas representariam uma versão puramente fictícia de um português indígena para fins literários ou se conteriam a observação de marcas de uma variedade de contato empregada pelos índios. A peça foi encenada em 1619 e publicada por Juan Sardinha Mimoso em 1620.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno