Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Les variantes graphiques morphosyntaxiques et lexicales chez les étudiants portugais dans l'apprentissage du FLE sous l'influence de leur langue native

  • Autores: Minh Ha Lo-Cicero
  • Localización: Gramática e Humanismo: actas do Colóquio de Homenagem a Amadeu Torres / coord. por Miguel Gonçalves, Augusto Soares da Silva, Jorge Coutinho, José Cândido de Oliveira Martins, Vol. 1, 2005, ISBN 972-697-178-0, págs. 465-478
  • Idioma: francés
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • L'analyse contrastive français - portugais aide à découvrir les raisons pour lesquelles les étudiants commettent telle ou telle variante graphique. Comme le précise Vilela (1994 :

      10): "A análise contrastiva consiste na aproximação de duas ou mais línguas para as confrontar entre si e verificar as semelhanças e as diferenças: ( ... )". Les différences (ou les ressemblances) entre deux ou plusieurs langues feront surgir les interférences en question.

      Une grille typologique d'incidences doit être élaborée en conséquence à partir des copies d'étudiants, corpus de base.

      À l'occasion du Colóquio de Homenagem a Amadeu Torres, nous proposons la communication « Les variantes morpho-syntaxiques et lexicales chez les étudiants portugais dans l'apprentissage du FLE sous l'influence de leur langue native ». Cette étude permet non seulemenl d'améliorer notre enseignement de la langue française aux apprenants portugais mais aussi de maitriser les convergences et les divergences de ces deux langues disposant un fonds commun, le latin.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno