Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La enseñanza bilingüe en Madrid

Rosa María de Castro

  • español

    La enseñanza bilingüe ha supuesto un gran reto tanto en inversión como en organización y formación de profesorado desde su implantación. Hasta ese momento, la educación bilingüe quedaba en manos de centros privados a los que no tenían acceso la mayoría de los alumnos. Calidad y bilingüismo son dos términos que pueden ir de la mano si se cuenta con el impulso de las autoridades educativas, con la capacidad de los equipos directivos, con la ilusión del profesorado y la colaboración de las familias. Se ofrece a los alumnos de primaria y secundaria la posibilidad de desarrollar destrezas no solo lingüísticas que les ayudará a completar su formación para su integración en cualquier ámbito de la vida adulta. En este artículo se hace un repaso a aspectos que pueden ayudar a comprender cómo se desarrolla la enseñanza bilingüe en los centros públicos.

  • English

    Bilingual Education has, from the very beginning, meant a big investment in teacher training, language assistants and ICT and also a challenge in terms of school organization.

    Until bilingual state schools were created, bilingual education was only found in private schools that were not accessible for most of the families. Quality and bilingualism are terms that can go hand in hand if schools can count on the support of education authorities, the drive of Headteachers and managing boards, the involvement of teachers and the cooperation of families. Primary and Secondary pupils can develop various skills - linguistic and non-linguistic – which will help them not only to complete their education but to integrate themselves in their future adult life. This article revises all the necessary aspects to understand how bilingual education was implemented and is carried out in state schools.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus