O presente artigo tem como objetivo tratar sobre o Projeto Reconfabulando, uma intervenção das bolsistas do PIBID de Letras Espanhol realizado na escola estadual Benjamin Baptista na cidade de Teresina-PI com alunos do 1º Ano do Ensino Médio através da disciplina Língua Espanhola, no intuito de desenvolver uma prática docente em língua espanhola atrelada à cultura através do gênero lendas e exercitar no aluno uma aprendizagem do espanhol partindo de releituras e reescrita de lendas piauienses.
Em busca de fazer com que essas lendas há muito esquecidas revivam através do olhar criativo desses alunos, aperfeiçoando de forma dinâmica seu processo de escrita, reescrita, leitura, interpretação e tradução ao idioma espanhol, estabelecendo assim uma visão particular das diferenças principalmente semânticas da Língua Portuguesa para uma segunda língua estrangeira, no caso o espanhol. Essa intervenção teve como suporte teórico Vinhais (2009), Marcuschi (2007), Barths (2002), Magnani (1989) dentre outros autores citados. A metodologia dessa intervenção apoiou-se no sócio-interativismo que diz que os sujeitos se desenvolvem na e pela linguagem de modo interativo a partir dos seus contextos socioculturais e na coletividade quando as bolsistas do PIBID propuseram a ação de modo democrático sem imposições calcadas na discussão com todo o grupo envolvido nesse projeto. A ação aponta como resultado que a reescrita e tradução das lendas ao idioma espanhol partiu da releitura feita pelos alunos com base no seu contexto sócio-leitor e cultural. Através dos recursos e acessibilidade da tecnologia que os alunos puderam pesquisar mais sobre essas lendas e reconhecer a história de um povo e sua própria memória.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados