Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Priamy a nepriamy predmet v slovencine a �panielcine

  • Autores: Mária Spisiakova
  • Localización: Eslavística Complutense, ISSN-e 1988-2912, ISSN 1578-1763, Nº. 15, 2015, págs. 33-46
  • Idioma: eslovaco
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente artículo analiza las equivalencias y diferencias entre el complemento directo e indirecto en español y el acusativo y dativo en eslovaco. A continuación intenta encontrar normas para el uso correcto de los pronombres de dativo y acusativo en los dos idiomas centrándose en el uso de los pronombres en las terceras personas del singular y plural. Al final deduce los errores e interferencias en el uso de estos pronombres en los hablantes eslovacos

    • slovenčina

      V èlánku sa analizujú ekvivalenty a rozdiely medzi priamym a nepriamym predmetom v �panielèine a akuzatívom a datívom v slovenèine. Ïalej sa autorka sna�í nájs� normy pre správne pou�ívanie zámen v datíve a akuzatíve v obidvoch jazykoch a sústredí sa na tretie osoby singuláru aj plurálu. Nakoniec sa vyvodia chyby a interferencie v pou�ívaní týchto zámen u slovensky hovoriacich

    • English

      This article analyzes the equivalences and differences between direct and indirect object in Spanish and accusative and dative in Slovak. The author tries to find rules for correct use of pronouns in dative and accusative in both languages, focusing on the use of pronouns in the third person singular and plural. At the end she deduces errors and interferences in the use of these pronouns by Slovak speakers.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno