Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Bharati Mukherjee’s Struggle Against Cultural Balkanization: the Forging of a New American Immigrant Writing

María Luz González Rodríguez

  • español

    Este artículo tiene por objeto el estudio de la posición individual de Bharati Mukherjee como escritora, a través de los personajes femeninos que aparecen en sus obras, a caballo entre dos mundos, casas y culturas variopintos. Tras pasar por fases vitales diferenciadas: como exiliada de la India, expatriada en Canadá, emigrante común y lograr, finalmente, la nacionalidad estadounidense, todas estas identidades se trasladan a su carrera literaria. Así, la autora se concibe a sí misma como una pionera en tierras y literaturas nuevas, iniciando un proceso de reformulación y deconstrucción de la cultura americana, y redefiniendo la diáspora como un proceso de rehabitación sin líneas divisorias en el cual el paisaje cultural vivido no presenta centro ni periferias. Mukherjee festeja una “bastardización racial y cultural” y rechaza la balcanización cultural en su defensa de lo local sobre lo nacional. No es, por otra parte, ajena ni insensible al racismo y la opresión de los Estados Unidos, pero sus personajes se muestran pertinaces en luchar por su sentido de “pertenencia.” Mukherjee pone el énfasis en su cualidad de batalladores, empeñados en mejorar sus vidas. En su construcción de América como tierra de oportunidades y logros, Mukherjee evita la morriña y, al hacerlo, se aparta con claridad de la diáspora india, aunque tendemos a pensar que al defender tal postura llega al extremo e idealiza lo “real” para así crear un cosmos migratorio literario y distintivo.

  • English

    This paper aims at analysing Bharati Mukherjee’s individual positioning as a woman writer by using the female characters caught between two different worlds, homes and cultures present in her works. After having undergone several phases in her life: as an exile from India, an Indian expatriate in Canada, a common immigrant and finally a citizen in the United States, all these diverse selves have been translated into her literary career. The writer thus envisions herself as a pioneer of new lands and literatures, initiating a process of re-forming and de-forming American culture, and redefining diaspora as a process of unhyphenated rehousement in which the cultural landscape in which one lives is no longer divided into a centre and its peripheries. Mukherjee celebrates “racial and cultural mongrelisation” but rejects cultural balkanization in its defence of the local over the national. She is neither ignorant nor insensitive to racism and oppression in the United States, yet her characters are always tenacious and feisty in their struggle to belong. Mukherjee stresses their quality as battlers, moved by the instinct to improve their lives. In her construction of America as the land of opportunity and success Mukherjee rejects homesickness and in so doing she clearly marks a difference from the Indian diaspora, though we consider that in defending this posture she goes to extremes, idealizing the “real” to create a personal and literary migrant cosmos.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus