Vigo, España
Este artículo estudia las paremias españolas con perífrasis verbales de valor deóntico ( haber de , poder , deber [de] y haber que + infinitivo). Para ello, partiendo de una consideración textual de la paremia, se comienza explicando a qué llamamos modalidad deóntica y cómo aparece diacrónica mente en las perífrasis seleccionadas. A continuación, se explica el significado de cada paremia con perífrasis recogidas en el corpus ( Refranero multilingüe , como representante del español actual y Los refranes que dizen las viejas tras el fuego, como representante del castellano pre-clásico); se ofrece una serie de datos en los que se deja entrever que el valor de la paremia no coincide necesariamente con el valor de la perífrasis. Esto nos lleva a la conclusión de que las paremias pueden entenderse como un a herramienta excelente para profundizar en las cuestiones históricas de la lengu a española, a la vez que conocer dichas cuestiones puede facilitar la interpretación semántica de las paremias
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados