Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Las unidades fraseológicas en la Educación Secundaria: el "Refranero multilingüe" como punto de partida

Vanesa Fernández Pampín

  • español

    Repasamos el papel de la fraseología y la paremiología en Educación Secundaria. Relacionamos la utilización de actividades didácticas con paremias en el aula con la consecución de las competencias básicas: habilidades y capacidades que los alumnos deben presentar al finalizar su escolarización. La utilización de refranes se asocia a los mayores, está en claro retroceso. La escuela es un medio y una herramienta básica para fomentar el uso o por lo menos, dar a conocer estas formas lingüísticas y sus contextos. Acercar a los alumnos a las paremias mediante un medio muy conocido para ellos puede hacerles reflexionar sobre su presencia en la lengua y en la realidad. El Refranero multilingüe permite trabajar con paremias en la red, interactuar con los profesionales que lo realizan y comprobar que ese fenómeno es común a las lenguas y culturas que nos rodean. Ofrecemos, por último, una serie de propuestas didácticas, teniendo en cuenta los distintos niveles, tomando como referente la citada base de datos e insistiendo en el trabajo de las competencias básicas.

  • English

    In this work we have a closer look on the role of the phraseology and the paremiology in the Secondary Education School. We relate the utilization of didactic activities with proverbs in the classroom to the achievement of the basic competitions: skills and capacities that the pupils must present finishing their education. The use of sayings associated to the older generation is in clear setback. The school is a way and a basic tool to promote the use or at least, to announce these linguistic forms and their contexts. Bringing the pupils closer to the proverbs by means of a media well known to them, could make them reflect on their existence in their language and reality. The Refranero multilingüe allows us to work with proverbs on the net, and to interact with the professionals who produced it and verify that this phenomenon is common to the languages and cultures that surround us. We finally offer a series of didactic means, considering the different levels, by taking the mentioned database as a modal and insisting on the work of the basic competences.

  • français

    Nous examinons le rôle de la phraséologie et de la parémiologie dans l'Education Secondaire. Nous étudions la place que peut occuper en classe le recours aux activités didactiques incluant des proverbes par rapport aux connaissances de base que doivent posséder les élèves à la fin de leur scolarité. L�utilisation des proverbes, plutôt considérée comme le propre des personnes âgées, est en nette régression. L�école est un moyen et un outil de base pour favoriser l�usage, ou, pour le moins, la connaissance de ces formes linguistiques et de leurs contextes. Rapprocher les élèves des parémies, grâce à une technique qui leur est familière, peut les amener à réfléchir sur leur présence dans la langue et dans la réalité. Le Refranero multilingüe permet de travailler sur les parémies par biais d�Internet, de collaborer avec les spécialistes qui le réalisent et d�amener les élèves à constater que ce phénomène et commun aux langues et cultures qui les entourent. A partir du Refranero multilingüe, nous présentons, en dernier lieu, une série de propositions didactiques adaptées aux différents niveaux, en insistant sur l�acquisition des compétences de base.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus