Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Translating web multimodalities: towards inclusive web localization

    1. [1] Universidad de Granada

      Universidad de Granada

      Granada, España

  • Localización: Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 8, 2010 (Ejemplar dedicado a: Localització i web)
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En este artículo se aborda el papel del traductor en la localización de sitios web dentro del paradigma de la inclusión digital. Sostenemos que la multimodalidad y las formas de acceso deben ofrecerse de forma integrada. Además, los aspectos que conforman el concepto de inclusión digital deben investigarse desde una perspectiva cognitiva y lingüística en los escenarios de localización web.

    • català

      Aquest article tracta el paper del traductor en un entorn de localització web dins del paradigma de la inclusió digital (e-inclusion). Argumentem que la multimodalitat i les formes d'accessibilitat s'han d'oferir d'una manera integrada. A més, els aspectes que donen forma al concepte d'inclusió digital s'han d'investigar des d'una perspectiva cognitiva i lingüística, en els casos de localització web.

    • English

      This paper addresses the role of the translator in web localization within the e-inclusion paradigm. We argue that multimodality and forms of accessibility should be offered in an integrated way. Additionally, the aspects that shape the concept of e-inclusion need to be researched from a cognitive and linguistic perspective in the web localization scenarios


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno