City of Cambridge, Estados Unidos
En este artículo intento reflexionar sobre las condiciones concretas, materiales, que autorizan la inscripción crítica de un texto u otro en redes de significación transculturales. En el caso específico de Borges, me propongo, por un lado, revisar la naturaleza histórica de sus articulaciones de lo universal como horizonte estético y dispositivo constructivo, como tópico, y como campo de identificación y circulación; y, por otro, pensar en la reescritura como procedimiento de afiliación estético-cultural que funda mundos contingentes en cada una de sus intervenciones –puntualmente sus reescrituras de Lord Jim y Nostromo de Joseph Conrad–.
This article explores the material conditions that allow critics to inscribe a given text in transcultural networks of signification. Concretely, I study the case of Borges by focusing, on the one hand, on the historical processes that inform his articulations of the universal as an aesthetic construct. On the other, I rethink the idea of rewriting as a practice of aesthetic and cultural affiliation, each capable of creating new, contingent worlds. To illustrate this, I discuss Borges’ rewriting of Lord Jim and of Nostromo by Joseph Conrad.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados