Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Aprendizaje colaborativo y co-corrección de la producción escrita en el aula de alemán como lengua extranjera

  • Autores: Lucrecia Keim Cubas
  • Localización: Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, ISSN 1130-7021, ISSN-e 1989-0796, Nº 23, 2014, págs. 59-71
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el marco de un estudio de caso en aulas universitarias de alemán como lengua C (Traducción e Interpretación) se ha estudiado si el uso sistemático de herramientas que potencian la reflexión metacognitiva (guías reflexivas, pautas de auto y co-corrección, comentarios reflexivos) insertadas en secuencias didácticas es percibido de forma positiva por los estudiantes y si una percepción positiva conlleva la apropiación de estrategias que potencien la autorregulación. El artículo presenta los resultados del estudio e incide en la inserción de las herramientas en la secuencia didáctica. En las conclusiones se destaca que la negociación con los estudiantes de la tipología y la forma de las herramientas es una pieza clave para su aceptación.

    • English

      To study if the systematic use of instruments promoting metacognitive reflection in didactic sequences (reflective guides, self and peer correction grids, reflective comments) was perceived in a positive way by the students, and if this positive perception led to students� use of strategies that promote self-regulation was the aim of a case study in university classrooms of German as C language (Translation and Interpretation). This article presents the teaching design, as well as the results of the study. The conclusions highlight that explicitly discussing the design of instruments with students is key to their acceptance.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno