Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Cesare Pavese: la complicidad adolescente

Manuel Vázquez Montalbán

  • español

    «Mi primer acceso a Pavese fue la última frase de su diario “no más palabras, un gesto, no escribiré nunca más”. Circulaba por el subsuelo oculto de la universidad franquista como un excelente auto-epitafio. Lo suficiente como para que el estudiante y aprendiz de escritor adolescente mitificara un escritor que representaba para mí entonces el máximo esplendor de la explosión cultural democrática italiana de la posguerra. A partir de esta frase, que me llegó por cita oral, compré algunas novelas de Pavese traducidas en Argentina porque en España estaban prohibidas».

  • English

    «My first access to Pavese was the final sentence in his diary “no more words, a gesture, I will write no more”. It circulated around the underground of the universities in the time of Franco as an excellent self-epitaph. So much so that as a student and adolescent would-be writer for me it represented the maximum splendor of the cultural explosion in democratic post-war Italy. From that sentence, which reached me by word of mouth, I bought some of Pavese’s novels in translation in Argentina because in Spain they were banned».


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus