El autor parte del esquema freudiano de la carta 52 en huellas mnémicas, representaciones cosa y representaciones palabra. Mientras que las huellas son ya representaciones, no se pueden considerar simbólicas mientras en su reproducción no se distingan de las percepciones. Su proceso de integración en las representaciones cosa es denominado simbolización primaria, y su modo de funcionar, proceso primario. Se van formando en su capacidad para representar al objeto en su ausencia, pero también en su presencia. De hecho, para el autor, además de apoyarse en las inscripciones sensoriales, para podérselas apropiar, han de ser reconocidas y validadas por un objeto significativo de la primera infancia. En su progresión a representaciones palabra, o simbolización secundaria, accediendo así al proceso secundario, no solo se introduce la palabra, sino también todo lo no verbal, haciendo hincapié en las expresiones mímico-gesto-tónico pasturaJes, muy cargadas de afectos, y lo que el autor denomina estilo verbal. Finalmente, se centra en los procesos que puedan llevar a ir integrando en los modos de simbolización aquellas experiencias subjetivas precoces que no pudieron ser suficientemente retomadas por el aparato del lenguaje verbal.
The author takes as a point of departure the Freudian schema contained within Letter 52, namely mnemic traces, thing-representations and word-representations. While traces are already representations, they cannot be considered symbolic as long as they are indistinguishable, in their reproduction, from perceptions. The process of their integration into thing-representations is known as primary symbolization, and their mode of functioning, as the primary process. They gradually develop in their capacity to represent the object in its absence, but also in its presence. For the author, in fact, in addition to relying upon sensory inscriptions, these traces must be recognized and validated by an object of meaning from early childhood in order for them to be able to be appropriated. In their progression to word-representations, or secondary symbolization -in this way gaining access to the secondary process- not only is the word introduced, but also the entirety of the non-verbal realm, where emphasis is placed on mimicking-gestural-tonal postura! expression, which is highly affectively charged. The author calls this «verbal style». Lastly, focus is shifted to the processes that may lead to the gradual integration of those early subjective experiences, which were unable to be adequately apprehended by the apparatus of verballanguage, into the modes of symbolization.
L'auteur part du schéma freudien de la lettre 52 en traces mnésiques, représentation de chose et représentation de mot. Alors que les traces sont déja des représentations, on ne peut les considérer symboliques tant que leur repr ésentationne ne se distingue pas des perceptions. Leur processus d'intégration dans les représentations de chose s'appelle symbolisation primaire, et leur mode de fonctionnement, processus primaire.Elles se forment peu a peu grace a leur capacité a se représenter l'objet en son absence mais également en sa présence. De plus, pour l'auteur, en plus de s'appuyer sur les inscriptions sensorielles, pour pouvoir se les appropier, elles doivent etre validées et reconnues par un objet significatif de la petite enfance. Dans leur progression vers des représentations de mot, ou symbolisation secondaire, accedant ainsi au processus secondaire, c'est non seulememt la parole qui est introduite mais également tout ce qui est non verbal, en mettent l'accent sur les expressions mimiques, gestuelles et toniques des positions, tres chargées d'affects et ce que l'auteur appelle le style verbal. Finalement il se penche sur les processus qui peuvent mener a l'intégration progressive dans les modes de symbolisation des expériences subjectives précoces qui n'ont pas pu etre suffisament reprises par l'appareil du langage verbal.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados