Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Cultural Localization: Orientation and Disorientation in Japanese Video Games

    1. [1] Università di Perugia

      Università di Perugia

      Perusa, Italia

    2. [2] University of London

      University of London

      Reino Unido

  • Localización: Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 5, 2007 (Ejemplar dedicado a: Localització de videojocs)
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      ¿Qué implica la localización de un videojuego japonés a una lengua europea? A través del análisis de algunos ejemplos de localización cultural, este artículo explora las posibilidades de adaptación de los videojuegos y el trabajo multicompetencial del localizador.

    • català

      Què implica localitzar un videojoc japonès a una llengua europea? Mitjançant l'anàlisi d'alguns exemples de localització cultural, aquest article explora les possibilitats de l'adaptació dels videojocs i la feina multicompetencial del localitzador.

    • English

      What does it actually mean to localize a Japanese video game into a European language? Through the investigation of some cases of cultural localization, this essay will explore the potential of video game customization and the multifaceted work of the localizer.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno