Pablo del Barco Alonso (res.)
El autor revisa la obra de Nelson Rodrigues, Não tenho culpa que a vida seja como ela é, un compendio de 41 cuentos en clave de crónica policial sobre la realidad cotidiana del Río de Janeiro de mediados del siglo XX, que él mismo ha traducido para su nueva edición en español: No tengo la culpa de que la vida sea como es.
The author reviews the work by Nelson Rodrigues, Não tenho culpa que a vida seja como ela é, a compendium of 41 stories written as if it were a police chronicle of daily reality in the Rio de Janeiro of the 1950s. The author himself translated the work into Spanish with the title: No tengo la culpa de que la vida sea como es.
O autor revisa a obra de Nelson Rodrigues, Não tenho culpa que a vida seja como ela é, um compêndio de 41 contos no estilo de crônica policial sobre a realidade cotidiana do Rio de Janeiro de meados do século XX, que ele mesmo traduziu para sua nova edição espanhola: No tengo la culpa de que la vida sea como es.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados