Brasil
Este artigo se propõe a discutir a relação entre poesia e a psicanálise, através dos termos savoir-faire e savoir-y-faire utilizados por Jacques Lacan. Para tanto, fizemos um percurso pelos conceitos de letra, lalíngua e saber na obra lacaniana em articulação com o trabalho poético de Arnaldo Antunes. O saber de que Lacan trata quando recorre à expressão savoir-y-faire refere-se a um saber-fazer com o real, levando em conta que a articulação que o inconsciente estabelece como forma de gozo é única e está sempre vinculada à maneira como o sujeito incorpora sua língua-mãe.
This paper deals with the relationship between poetry and psychoanalysis through the terms savoir-faire and savoir-y-faire used by Jacques Lacan. For that, we followed the trajectory of the concepts of letter, lalangue, and savoir (symbolic knowledge) in Lacan’s works, articulating them with Arnaldo Antune’s poetry work. Lacan’s savoir regarded as the term savoir-y-faire is a savoir-faire with the real, considering that the articulation established by the unconscious is a unique way of jouissance and is always linked with the way in which the subject assembles the mother tongue.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados