Ana María Barrera Conrad Sackl
Don Pedro II, emperador del Brasil entre 1840 y 1889, se dedicó con ahínco y pasión a la tarea traductora de varios idiomas hacia el portugués. Del español menciona en sus diarios dos trabajos, una traducción de "Granada" (1853) de Zorrilla, cuyo manuscrito aún no se ha encontrado y "La Araucana" de Don Alonso De Ercilla y Zúñiga (1558), que analizamos. El prototexto del último fue descubierto por el equipo de NUPROC (http://www.item.ens.fr/) en el IGHB de Rio de Janeiro en 2011, está fechado en 1889 y lleva la firma del emperador. El análisis se realiza desde la perspectiva teórica de la Crítica Genética y de los Estudios Descriptivos de la Traducción.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados