Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Toni Morrisson and the translation of history in Margaret Garner

  • Autores: Leon James Bynum
  • Localización: Doletiana: revista de traducció, literatura i arts, ISSN-e 1988-3366, Nº. 3, 2010-2011
  • Idioma: catalán
  • Enlaces
  • Resumen
    • This article probes how Toni Morrison translates biographical history in Margaret Garner in relation to Black women’s self-determination. Margaret Garner was regarded with both reproach and reverence for murdering her two-year-old daughter to prevent the child from being returned to slavery after they escaped in 1856. Writing the 2005 opera Margaret Garner, Morrison made a number of changes to the historical narrative of the eponymous heroine. The focus of her translation is not on presenting an accurate recountal of history; rather, the goal is to redress the limitations placed on Black women’s self-determination by granting them agency through this interpretation of Garner


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno