En este trabajo, se analizan los distintos valores modales del condicional en español: el no factual, el de cortesía / atenuación, el de conjetura y el del rumor (“periodístico”). Tras volver sobre la historia de este tiempo, y sobre su posible naturaleza temporal o modal, se analizan los cuatro valores modales del condicional, mostrando que forman dos grupos: en el primero, que abarca el no factual y el de cortesía / atenuación, el condicional permite trasladar la acción a un mundo posible y conformar una construcción condicional del tipo "si p, q"; en el segundo, que abarca el de conjetura y el del rumor, el condicional permite trasladar la acción a un mundo posible y funciona como un operador epistémico de posibilidad: en el de conjetura, opera sobre el enunciado y en el del rumor, opera sobre la enunciación.
This paper aims at explaining the different modal uses of conditional in Spanish: the hypothetical conditional, the mitigation / politeness conditional, the probability conditional and the journalistic conditional. In order to do this, I shall remember the history of this form, and then, how it has been considered as a tense or as a mood in Spanish grammars. My hypothesis is that two kinds of modal conditional in Spanish can be distinguished: for the first one, -ría refers to an action which is located in a possible world, and it is used in a conditional construction "if p, q", with an explicit antecedent or an implicit one; for the second one, -ría also refers to an action located in a possible world but, this form can be considered as an epistemic operator of possibility: with the probability conditional, the possibility operates on a utterance and with the journalistic conditional, the possibility operates on the enunciation ( “illocutionary force”).
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados