Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de The rocky road to education in creole

Angela Bartens Adawonu

  • English

    The first part of this paper examines measures for promoting minority languages applicable to creole language speaking communities. It is found that there is no language which is superior because of structural features but that most creole speaking communities continue to struggle with the prejudice that their language is "bad" or "broken" English, French , Spanish or Portuguese to such an extent that auto-odi has become part of the linguistic identity. Hence the importance of valorization campaigns to precede and accompany status and corpus planning measures. Language promotion is vital to these communities as it constitutes an opportunity for approximating sociocultural -and hence socio-economic- stability. The focus of the discussion lies on the specific characteristics of creole speaking communities, e.g. continuum situations, and on the educational domain. In the second part of the paper, the language promotion measures undert a ken in the educational domain by specific communities speaking creole languages based on Spanish, Portuguese, French, English, and African languages are discussed. The third and final section attempts an evaluation of the preceding discussion with the Chabacano community of the Philippines in mind

  • galego

    Na primeira parte do artigo examinamos algunhas medidas para a promoción das linguas minoritarias aplicables ás comunidades que falan linguas crioulas. Atopamos que non hai linguas superiores a outras por mor dos seus trazos estructurais, pero aínda moitas comunidades que falan crioulos teñen que seguir a loitar contra os prexuízos de que a súa lingua é unha versión 'mala' ou 'rompida' do inglés, francés, español ou portugués, ata tal punto que o auto-odi forma xa parte da súa identidade lingüística. De aí a importancia das campañas de revalorización que precedan e acompañen as actuacións de planificación do corpus e mais do status. A promoción lingüística é vital para estas comunidades xa que constitúe unha oportunidade para se aproximaren á estabilidade socio-cultural -e xa que logo socio-económica. O núcleo da discusión céntrase nas características específicas das comunidades que falan crioulo, é dicir, nas situacións de continuum e tamén no ámbito educativo. Na segunda parte do artigo consideramos distintas actuacións de promoción lingüística realizadas no ámbito educativo por parte de certas comunidades que falan linguas crioulas baseadas no español, no portugués, no francés, no inglés e en linguas africanas. A terceira e derradeira sección do artigo ten como obxectivo avaliar a discusión precedente tendo en conta a situación da comunidade chabacana de Filipinas


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus