Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"Bendig tu...qui fis me fenna": donne, libri e letteratura nel Medioevo giudeo-provenzale

  • Autores: Erica Baricci
  • Localización: Altre Modernità: Rivista di studi letterari e culturali, ISSN-e 2035-7680, Nº. Extra 1, 2014 (Ejemplar dedicado a: NUMERO SPECIALE Letteratura Ebraica "al femminile"), págs. 221-242
  • Idioma: italiano
  • Enlaces
  • Resumen
    • In the Medieval Hebrew Literature, we have no evidence about women as authors, except for Dunash ibn Labrat�s wife (X cent.) and Qasmuna bat Isma�il (XII cent.).

      Women were not "silent" at all in the Middle Ages, but the feminine way to compose texts at that time was oral, being made in the native Jewish-Languages, while Hebrew � known almost only by men - was the language of the written Literature.

      In this essay we will deal with the (self-)representation of women in the Judaeo-Provencal medieval literary corpus.

      First, we will analyze some texts, explicitly composed for women, in order to understand the feminine perspective and literary liking as a public.

      Second, we will deal with an example of women literary creativeness, i.e. a particular Jewish blessing, transmitted in three extant Jewish prayerbooks (XV century), which recites: �Bless you God, for I was born a woman�. This probably refers to a local tradition of Provencal Jewish women who created it during the Middle Ages.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno